alemanha

Não tenho palavras…

A dor da criança que cresceu frequentando a igreja desde bebê é ter o vocabulário de João Ferreira de Almeida na ponta da língua, pronunciando sem querer verbetes como “ignomínia”, “opróbrio” e “escarnecedores”, enquanto os outros da mesma idade ainda estão gaguejando “pudim de leite”. Que rubores me acometiam quando percebia que dissera alguma coisa […]

Ler Mais

Jai Ho! (Viva!)

Aqui a traducao (mais ou menos) da música vencedora do Oscar 2009, Jai Ho, do fantástico filme Quem quer ser um milionário (Slumdog Millionaire). Infelizmente ainda nao sei falar hindú, entao traduzi de traducoes em inglês. Li várias versoes: cada uma dizendo coisas completamente diferentes das outras. Fiz o metódo jornalístico, comparar versoes, verificar qual […]

Ler Mais

Aprender idiomas com música

Quando divulguei pela internet o vídeo legendado da Das Hat Die Welt Noch Nicht Gesehen, fiquei impressionada com a quantidade de pessoas que se interessam por cancoes em idiomas estrangeiros (fora o inglês) com o objetivo de ter mais contato com as línguas. Claro, pouquissimas estavam interessadas em alemao, mas, enfim… rs Impressionantemente, muitas me […]

Ler Mais

Ich liebe Deutsch** – Uma história de amor

** Eu amo alemão Pronto, falei! Eu o amo! Sei que é chocante e quase um escândalo, mas eu posso explicar! Talvez, se me ouvirem, vocês entendam meu ponto de vista. Tudo comecou em 2001, numa noite primaveril, quando fomos oficialmente apresentados. Eu já tinha visto o sujeito de passagem em filmes sobre a segunda […]

Ler Mais

Aprendendo alemão com…Jane Austen

A maioria dos brasileiros fluentes em alemão recomenda começar a ler livros para aprimorar o idioma pela sessão infantil. A lógica é simples: o vocabulário das crianças é limitado e as frases dos livros são curtas e de fácil compreensão. O contraponto: por mais interessante que seja descobrir o que o porquinho Piggeldy e seu […]

Ler Mais